superDiopl 发表于 2006-9-23 09:19:22

翻译1UP的TGS新IGA访谈(剧透另开新帖)

2016-8-13 12:35 编辑 <br /><br />本人原创翻译,转载著名作者出处。
废墟雕像的制作进度已经接近尾声了,1UP网站借着这次TGS的机会采访了制作人iga和作曲山根,了解了一系列相关的信息(xbox360的月下live arcade版,关于wii的想法,恶魔城电影以及更多)。
1up:今年对于恶魔城来说不一般,20周年纪念,对吧?
iga:对,早些时候,我还没反应过来今年是20周年。但是我前些日子的确注意到了,所以,我决定把恶魔城的基调放回到“鞭子”这个主题上,我将会在废墟雕像中贯彻这一点。
1up:今年很明显对恶魔城来说是一个里程碑,那么你下一步准备做什么打算?如何吸引更多玩家加入到恶魔城的大家庭里来?
iga:我们希望能够继续在便携掌机上继续延伸,当然,我们还是会瞄准次时代游戏机的,比如xbox360和wii。但是就现在的情况看,市场是比较复杂的,所以我们现在只是观望,等到达适当机会的时候我们再决定往哪个方向侧重,不过我们已经有很多对于次时代的构想了。
1up:你指的是现在只是等待,看看各个主机的走势然后再做决定,使得各个平台都能有相对的玩家群体,是不是你预见将来3个主机上都会出现恶魔城?
iga:不太可能3台主机都会顾及到,我在konami是唯一一位拥有有限资源的制作人。所以我就必须选择,我觉得现在我只能观望,之后才能做最好的决定。
1up:我知道这个问题你已经听了很多遍了,但是我还是要问。你曾经提到过想在次时代主机上做一个2d为主的恶魔城作品但是没有实现,是什么原因导致的呢?你每次说想做但是都遇到障碍,到底为什么呢?
iga:我个人来说,是喜欢2d的。当然我很乐意为次时代主机制作2d游戏。但是,同时我们是必须要赚钱的,就现在来说在次时代做2d游戏还比较困难,当然我们也在努力。
1up:我懂你的意思了,但是你是制作人,可以叫你做恶魔城先生。如果你强烈希望制作一个2d恶魔城,也强烈肯定它会热卖,世界各地的恶魔城的fans们也一定会买帐。那么。。会有人对你说不吗?
iga:当然,有很多恶魔城fans这我知道。我们是被指示须要扩展恶魔城的玩家群体,从而赚钱的。恶魔城fans想要2d的恶魔城,这没错。但是我们必须让恶魔城为更多人所认知。
1up:那么你的确是为了恶魔城这个系列在付你应尽的职责。尽量地去以自己的意愿去做-以玩家的愿望去做-这基本上不可能,因为这么做从根本上无法扩展恶魔城的玩家群体对吧。如果这么做只是对于恶魔城的fans一个交代,你本人是不止希望这个的,况且恶魔城本身也需要更多的人来关注。
iga:基本上来说,我希望这个系列走得越远越好,而不希望我是这个系列的终结者。我很害怕2d恶魔城会失败进而系列走向终结,那样的话,我就没办法再做游戏了。所以我非常恐惧这一点,不过我的确有些可以让大家高兴的点子,希望大家以后能继续关注。
1up:是不是月下出现在xbox360上也是因为这个原因?这样算是给希望在次时代上看到2d恶魔城的fans的一种回应吗?
iga:是的。我经常是注视着每一个类似的机会,我希望月下的新登场能为以后的发展起个好头。
1up:假定一下,如果月下在live arcade上取得不错的成绩,是否说明2d游戏在次时代也会有市场呢?
iga:是的,如果真的这样是很振奋人心的。我希望更多人能因此喜欢恶魔城。
1up:当刚刚公布月下出现在xbox live arcade上时,konami也说过可能会提供游戏的下载服务。你有没有意向在任天堂或者索尼的主机上也进行此类的服务呢?
iga:目前来看,我的制作小组还没有足够的带宽去进行其他计划的工作。所以月下的工作就交给konami美国分部去办了。我还没听到任何关于他们要在任天堂或者索尼主机上有所行动的消息,不过,时间会答复我们的。
1up:呵呵,只是我们听到它们说没有明确的限制,所以我觉得,最少是希望,将来在所有主机上都能看到。
iga:我很高兴次时代主机可以提供下载服务。我也很希望可以利用这些来向大家提供过去的恶魔城作品。
1up:只是好奇的问一下。你是不是已经对2d的相关问题感到厌倦了?
iga:(笑)我没厌倦,我向来欢迎任何建议的。
1up:好了,我问完了。你也知道我的看法了。
iga:(笑)
1up:还有一件我比较关心的就是,恶魔城的电影正在由保罗安德森执导中。他有没有和你见过面或是和你一起工作过?
iga:现在konami官方对此还没有公布任何消息。我也无法准确说他到底是见了还是没见我。我可以说的是电影正在制作中。。
1up:好吧。。但是看看电视游戏改编电影这一串糟糕的历史-我的意思是,恶魔城对于你来说就如同宝贝一样,你难道不担心它就这么毁在荧幕上了吗?
iga:电视游戏和电影不一样,我可以分开理解它们。我很期待恶魔城在大荧幕上会是什么样子。我是以从一个fan的角度来看待这个的。
1up:嗯。我读过关于保罗的几篇访谈,说到他很欣赏恶魔城这部作品和它的主题和不欣赏的某些部分。但也提到过他非常喜欢恶魔城系列的音乐。我就在想,他会不会来找山根小姐和你,去制作电影的音乐。
iga:没有,他还没来见我们。当然如果可以我们很乐意。
1up:我希望如此。你知道,有件事情我很有兴趣,就是今天早些时候看到的psp上的mgs。而mgs就一直盯着psp,而恶魔城一直盯着nds或者gba。所以我想,你有没有想过以后为psp也制作一款恶魔城呢?我的意思是,konami也在全力支持着psp,我在想是不是你也对psp很感兴趣,至少把月下搬到psp上去,正好索尼也盼望着提供ps1的游戏下载。
iga:我觉得,psp是个有趣的平台,有着巨大的画面。我也很高兴能够着手与这个平台。当然,关于月下,如果玩家希望的话我是非常乐意提供下载的。
1up:你怎么去了解玩家的想法呢?我指,谁会想要,不过这可能只是对我来说。你怎么去了解玩家如何希望游戏在psp上的出现呢?
iga:我收到过很多email问我关于月下能否出现在现时代主机上的事。我还有其他取得玩家信息的渠道。我肯定会知道玩家想要什么,相信我。
1up:你能阐明一下对于psp的开发态度吗?
iga:基本上,我希望进行多平台开发,psp当然也是多平台其中之一了。
1up:你知道,大家关心的还有一个平台,wii。当你想的时候,会觉得有不少游戏放在上面会非常有意义。比如网球-也有不少游戏让人觉得wii就是展示它们的良好平台。我得说,恶魔城至少也适合出现在上面,还有什么其他游戏能让你去挥舞鞭子呢?我知道在e3上你曾说,你对wii还不是很确定当时你还没怎么去了解它。但现在你也看得多了,看到它的影响了。你对wii有计划吗?不论你给不给wii作游戏,是不是至少也有一点点概念什么的?
iga:至少参加发布会的80%的人问过我这个问题。(笑)
1up:你是怎么说的呢?
iga:任何人都可以想象wii的恶魔城,我当然也有不少想法。但是,玩家可能刚开始游戏5分钟左右觉得很好玩很不错,我更希望玩家们多多关注与这个游戏而至少每次用上1个小时去玩。我不希望大家用wii的操纵杆去操纵鞭子之类,我更希望是在特定场合下去使用它的特性。
1up:那么,类似瓦里奥类的恶魔城小游戏合集什么的就不会出现了是吧?
iga:(笑)好啊,我可以试试的。
=======================
呼。。。终于翻译完毕。。。。关于剧透。。。。迟些时候奉上:P
先来个tgs的预告下载
下载
只是e3的日语版本罢了,除了主角是樱井孝宏和かかずゆみ,stella听出来是折笠 愛,brauner是江川央生,loretta没听出来 。。。
剧透考虑到容量太多。。。。准备开新帖讨论。。。。。料多。。大家做好准备哟:victory:

豪鬼 发表于 2006-9-23 09:21:55

2016-8-13 12:35 编辑 <br /><br />楼主翻译的?我可以转么

superDiopl 发表于 2006-9-23 09:24:37

2016-8-13 12:36 编辑 <br /><br />可以转载,著名作者和出处就行了

jn1105 发表于 2006-9-23 09:26:41

2016-8-13 12:36 编辑 <br /><br />真是辛苦LZ了
期待次世代上的2D恶魔城:victory:

豪鬼 发表于 2006-9-23 09:36:21

2016-8-13 12:36 编辑 <br /><br />stella和loretta是1个声优吧

sons111 发表于 2006-9-23 09:36:28

2016-8-13 12:36 编辑 <br /><br />有没有搞错啊    20周年??????明明是21年年啊    (2006-1986)+1=21年啊   哎~~~~~不想说什么

superDiopl 发表于 2006-9-23 09:39:51

2016-8-13 12:36 编辑 <br /><br />原帖由 豪鬼 于 2006-9-23 09:36 发表
stella和loretta是1个声优吧
再听了几遍。。。的确有点像折笠的声音:P:lol

望海潮 发表于 2006-9-23 09:42:44

2016-8-13 12:36 编辑 <br /><br />PSP……难道让我也入手这个么= =

superDiopl 发表于 2006-9-23 09:54:57

2016-8-13 12:36 编辑 <br /><br />剧透内容比较多。。所以准备另外开帖了

豪鬼 发表于 2006-9-23 09:57:51

2016-8-13 12:36 编辑 <br /><br />期待ing…………。

页: [1] 2
查看完整版本: 翻译1UP的TGS新IGA访谈(剧透另开新帖)