谁有罪人之塔的汉化版的下载地址???
2016-8-11 19:05 编辑 <br /><br />有的发下玩到现在还没法出城...不过蜘蛛使魔倒是可以在沙虫那里出城...
2016-8-11 19:05 编辑 <br /><br />在恶魔城专区
2016-8-11 19:05 编辑 <br /><br />PS:需要注冊會員資格
2016-8-11 19:05 编辑 <br /><br />罪人の塔的版本和巴士的相比,主要在於語言潤色更貼近漢語,不過美中不足的是小字庫太差了。
2016-8-11 19:05 编辑 <br /><br />关键是bus的商业味道太浓了.........但是这作明显罪人跟bus有对着干的嫌疑.....期待罪人的完美版(这个由于太仓促了,有一些翻译的问题,还需要斟酌)
2016-8-11 19:05 编辑 <br /><br />有的发下
玩到现在还没法出城...不过蜘蛛使魔倒是可以在沙虫那里出城...
僵尸还可以在BOSS门那出呢。。。
2016-8-11 19:05 编辑 <br /><br />关键是bus的商业味道太浓了.........但是这作明显罪人跟bus有对着干的嫌疑.....期待罪人的完美版(这个由于太仓促了,有一些翻译的问题,还需要斟酌)
巴士本來就是賣電玩的實體店(也有網店),商業味道理所當然很濃重。
讓我不明白的是,這次爲何YYJOY沒有漢化?NDS上的前2作都是YYJOY漢化的,到了第三作就沒有音訊了,俗話說的好“善始善終”啊……
2016-8-11 19:05 编辑 <br /><br />感觉巴士一旦抢着汉化一个游戏,那么这个游戏就很难有优质汉化流传了
不得不承认有时候抢先一天都能有很大的优势啊
2016-8-11 19:05 编辑 <br /><br />管他BUG不BUG,先发了再说~~~
2016-8-11 19:06 编辑 <br /><br />目前,罪人の塔版《惡魔城-被剝奪的刻印》的BUG:
1.“大燈檯”的和其他地方的字體不一樣,這地方用宋體,其他地方好像用行書。
2.遇到村民莫妮卡,她說:“我叫monika(日文假名)。”
3.再有就是小字庫問題,很多字根本看不清。
页:
[1]
2