杯具了。 估计他们把这个当招牌经典了
就像恶魔城把出城这个BUG当经典一样 To 4L:我玩过挽歌和白夜,知道有Belmondo这个叫法。Richter在画廊里还被叫过Richiter呢……
darnias 发表于 2009-9-4 20:25 http://forum.cvcv.net/images/common/back.gif
后面那个不是才是正确写法吗?我看几作得英文板也是这么写
而且只有这么写才跟血轮里面的日文发音能对上。 唯一一个挂在城里的猎人........................
后面那个不是才是正确写法吗?我看几作得英文板也是这么写
而且只有这么写才跟血轮里面的日文发音能对上。
cocklao 发表于 2009-9-18 23:11 http://forum.cvcv.net/images/common/back.gif
那个“do”是和式英语罢了,日语里有时读原本发“德”啊“特”啊的音就会读成“多”……所以“Belmondo”就是按他们的读音而产生的写法罢了……此外还有“Galamoth”、“Richiter”这类的……
那个“do”是和式英语罢了,日语里有时读原本发“德”啊“特”啊的音就会读成“多”……所以“Belmondo”就是按他们的读音而产生的写法罢了……此外还有“Galamoth”、“Richiter”这类的……
darnias 发表于 2009-9-20 00:28 http://forum.cvcv.net/images/common/back.gif
我指的是RICHITER,DO音这个是典型的和发音英语,没什么异议的。
但是RICHITER不见得是。因为RICHTER和式发音应该是可以不需要拆成RIC HI TER这样发音 。。不要为了名字吵那么久……偏离主题了吧
说道TREVOR,除了当年的恶魔城传说和闇之诅咒里的龙套(我是那么想的)以及他那个对于A少关系的谜题,基本就没印象了
最不清楚但记得最清楚的还是老西蒙……
页:
1
[2]