明白~~ 期待日版名称~~
又沒得玩了!!
这次副标题比上次kuso出来的俗名字专业了,嘻嘻。
为什么是NDS的??????偶没有NDS啊!!!
又没有可行的模拟器!!要哭泣中~~~~~~~
又是DS…………话说PS2和DS果然不能兼得啊啊……偶要是再去买个DS回家,估计偶妈得把偶一巴掌抽到水星去……= =
Portrait of Ruin直译就是废墟的肖像(废墟是名词)。。。。和lost painting一点关系都没有。。。。。
不知道好不好玩``
楼主,这消息 可靠否哦?
引用第15楼superDiopl于2006-04-14 11:35发表的“”:
Portrait of Ruin直译就是废墟的肖像(废墟是名词)。。。。和lost painting一点关系都没有。。。。。
现在还不肯定Portriait of Ruin就是官方的英文名。
也许还是从日文译过来的。
比如它本是Ruined Portrait的意思,结果被翻译成了Portrait of Ruin。
这样再译回去的错误以前又不是没有先例。
再说,偶说的是意译,又没说是直译。
以上。
游戏类型是ACT?
从副标题完全猜不出游戏的背景.....
不过我相信不是发生在1999....