再谈TREVOR BELMONDO
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />说起这位刀疤脸的帅(酷)哥,在下可是对他影象太深了。就光是说他那给人感觉目中无人的作风,就够我们探讨到鸡叫明的时候了。这一切的一切似乎都是其当年老D的诅咒引起的。但是似乎又是其故意的做作。但是谁会知道,这个和好友一起将老D打入“十八层地狱”的男子,曾经可是一个温文尔雅的值得人们尊敬的英雄啊!瞧!他微微带卷的长发,潇洒的披风,再加上委琐的站姿(贝尔蒙多的一贯作风!里昂老哥没教好啊!)就勤勤恳恳地勾勒出了一带豪杰的形象。后来可能因为年龄增长的原因似乎在短时间就意识到了自己应该把头发拉直(理发师找得好!),摘掉"隆"式的头巾(想问为什么会出现伤疤的,但却感到一阵寒意.)换一生燕尾的战士皮革(别学西蒙,这人的审美有待提高,即便是后来出现的新服装,永远显示出他"野人"的风格.),将链鞭换成可收缩的皮鞭(即便是为了炫耀你的头脑聪明,也不至于涂上某荧光物质吧,要知道里面可是有你准先人的灵魂啊!这样她是很难受地!),把里昂的魔法扎扎实实地贯彻到底!(某旁人:算了把!这小子脑子单边!仍个十字架出来还大声嚷嚷着什么:oh!right!你干嘛这么满足啊?还有!我不知道这人从哪里来的超级大斧头!我也没兴趣知道!但是拜托别在我家里用好不好!你小子所到之处可谓是千疮百孔啊!")至于动作嘛,还行!就是他后空翻的时候为什么始终要大声说着什么"左"呀"左"的,真让人难以理解啊!那么特里沃究竟在闲暇时光中怎么打点的自己,就靠各位来想象了.总之这人的头脑绝对不一般,各位就说这么多了,再........(话音未落,只听一声:"HOLLY POWER!"笔者就飞上了天.)
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />:sleepy:
holly么 holy么
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />是“Belmont”不是“Belmondo”……
你用日式英语也就罢了……偏偏还用了个欧美人对他的称呼“Trevor”而不是日本那边儿的叫法“Ralph”……这叫一个违和……
既然都“温文尔雅”了……再扯上“豪杰”岂不是又违和了吗?
伤疤从漫画里可以得知是在上次讨伐老D时弄的……
Ralph没有后空翻只有二段跳。后空翻我印象里在游戏中只有Richter用过……
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />夏姐和YOKO貌似也算后空翻……
belmondo确实有这个叫法 白夜里的祖斯特汉化版就是叫belmondo也就是贝尔蒙多
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />Belmondo是日版的叫法,Belmont是欧、美版的拼法
LZ的名用欧、美版里的Trevor,而名却是用日式的Belmondo,看上去的确很有违和感
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />这叫杂烩饭……
我还是比较喜欢祖斯特
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />To 4L:我玩过挽歌和白夜,知道有Belmondo这个叫法。Richter在画廊里还被叫过Richiter呢……
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />其实拉尔夫姓 belmond :P
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />早期CV3里的确写的是“Belmond”- -……
2016-8-13 04:36 编辑 <br /><br />貌似2个里希特差别就在一个i而已……
页:
[1]
2