|
2016-8-8 19:31 编辑 <br /><br />
ウンディーネ
頬をなでる 优しい风
波音(なみおと)に 揺られて
体の中 ほどけてゆくよ
目を闭じて 见えてくる
风の行く道が
さあ 漕(こ)ぎ出そう 光る波へ
笑颜が すぐ こぼれる
ねえ 伝えよう このときめき
风にのって あなたのもとへ
行くわ ウンディーネ
风が凪(な)いで 振り返れば
夕映(ゆうば)えに 照らされ
心までも 染まってゆくよ
见上げれば 响きだす
星たちの歌が
さあ 漕(こ)ぎ出そう 遥か未来(あす)へ
水面(みなも) 梦 広がる
ねえ 见つけよう まだ知らない
宝物を あなたと一绪に
探そう ウンディーネ
澄み渡る空へ 鸟が羽ばたくよ
いつも见惯れてた 景色なのに
こんなに爱しく 思えるなんて...
ウンディーネ(中文歌词)
柔和的风着轻抚脸颊,
在波浪的声音中(慢慢)飘散,
身心也随之舒展.
当你闭上眼睛,就能看见,
风儿的轨迹.
来,让我们划出去吧,向着闪闪的波浪进发.
(那种壮观的景象),会使你不禁沧然泪下.
来,让我们传递,这种心跳.
乘着风,奔向你的方向.
一起走吧,(在)水之女神(的指引下)
当风停下来时,回头一看,
夕阳的光辉便映照着你的脸.
这时,仿佛连心灵也被染上夕阳的色彩.
抬头仰望的话,会听见阵阵的回响,
那是星星们的歌声.
来,让我们划出去吧,向着遥远的未来进发.
水面上,是不断成长的梦想.
来,让我们一起来发现还没被找到的宝藏.
(在)水的女神(的指引下)
小鸟拍打着翅膀,飞向清澄的天空,
虽然是司空见惯的景色,
却如此的喜爱,(如此的感动)...
|
|