黑耀镜の恶魔城

查看: 1172|回复: 18

重新扫盲 动漫常见术语

 关闭 [复制链接]
发表于 2007-12-6 21:59:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br />。。。。。。
OP:(opening)即片头曲。
ED:(ending)即片尾曲。
TRACK:曲目、音轨(也可缩略为TRK)
BGM:(BACK GROUND MUSIC)背景音乐,在戏剧的过程中所要用到的,一般收录在OST中。
ユレクションCOLLECTION:即选集,又称合集。一张CD里即可以是同一个系列的选集,也可以是不同系列的选集,大部分收录的是所谓的“精华”。COLLECTION有BEST COLLECTION、THEMES COLLECTION、SINGLECOLLECTION、DIRECTORS COLLECTION等。
ィメ-ジ·アルバム IMAGE ALBUM:印象集,不同于OST,其中的曲子并非是对原剧中的音乐忠实的再现,而是通过与原作有些不同的方式将原曲演奏出来,以便相对独立的构成曲目(更适合像音乐会演奏的场合)。给人的感觉是印象中的原曲。
IMAGE SONG:印象曲,基本同上,不过这个是单曲
MIX/REMIX:一首曲子的混音版或一张混音专辑。和印象集又有点不同,混音版的乐曲在OST的基础上对音乐进行重编辑,并加入人声、环境音效或其他五花八门的东东,以期达到一种更好的或不同于OST的效果,给人的感觉非常的酷!一首在动画中听起来很沉闷灰暗的曲子,在REMIX版里可能是一首非常劲爆的舞曲哦!
LIVE:实况录音盘,一般是现场演唱会的,可以感受到实际参加演唱会的效果。
VOCAL: 有人声的,非纯音乐带,一般指歌曲。
DRAMA:类似于广播剧,即是用一群声优来演出,但一般都是相当具有水准的。
THEME SONGS:主题歌,一般是系列里最有名的歌曲。
BONU TRACK:CD后特别附加的音轨,可有可无。
SINGLE CD:只有一两首歌或两三首歌的CD,天!这样的CD也会有人买?好像是用来现炒现卖的,通常不可能见到再版。
VOCAL BOOK: 有声CD书。就像是关上屏幕看VCD一样。
SM:(不是性虐待!)笙美贸易有限公司。似乎是一个主营日本进口动画CD的公司,目前国内不管是哪个版本的D版或Z版的此类CD都是从这个公司里出来的。(原版的SMCD似乎也价格不菲)
CD编号:时间一长,你会发现这些动画CD都会有一个GGG\A&G\GA\GM之类的标识,每一个标识对应一张CD,互不相同,如果一张CD找不到对应的CD编号,则是非官方发布的CD。可能是D版的D版,质量更值得怀疑,建议大家不要买此类CD。
CV:Character Voice 声优, 动画角色的配音员.
OST:Original Sound Track (原声音带),即作品原声大碟,一般收录作品(动画、电影etc...)的配乐、主题曲等等。
OVA:OVA=ORIGINAL VIDEO ANIMATION。是指未曾在电视或影院放映过,只以录像带/VCD/DVD等形式发售的作品。一般来说,由于OVA的制作周期与投资、人力都优于TV版,因此效果也比TV版好很多。
TV版:在电视上放的动画作品。一般是一周中的某个固定时间播放一集,因为有严格的审查制度,所以TV动画的分级明确。一般黄金时间就留给商业性强老少咸宜的热播片。而深夜档的内容就比较丰富:艺术性强的,探讨人性的,情节晦涩的,H的……
由于日本的TV动画的投资少,而且制作公司一般是用上一集动画的收入作为下一集动画的制作资金,因此TV动画的偷工减料十分明显。静态画面多,人物一般是
只有嘴部在动,动作场面少,这些都是TV动画的通病。还有一个恶习就是,由于TV动画的制作资金少,制作单位为了节约成本但又能够吸引观众,通常会把TV
动画的前几集不计成本的做的十分华丽,而在中期大幅度偷工减料、粗制滥造,结尾的几集再稍微把质量提高一下,来弥补以前的缺陷。(近几年来这个现象越来越
明显,尤其以GONZO公司为甚。又比如说广为人们所探讨的《EVA》最后两话,完全是因为GAINAX后期制作资金不足而应付出来的颠覆性的拍摄手法)
剧场版:专门在电影院公开放映的动画。
同人志:来源于日语“同人志 (どうじんし)”。是指一群志同道合的人走在一起,所出版的书籍、刊物,但当中以漫画或动漫画文化有关的为主,而且绝大部分都是自资的,有别于商业漫画,有较大的创作自由度和“想画甚么便画甚么”的味道。
在同人志中,也分为“原创同人志”(original doujinshi)和“改编同人志”(parody
doujinshi)。原创同人志是指故事人物、内容、情节等,均是自己创出来的。理论上,它们的自创成分是比较高的。至于“改编同人志”,也有人称为
“演绎同人志”,就是拿已有的其他故事(例如正式出版的漫画),进行再创作或改编,包括改变故事情节、改换部分人物,以至合并数个故事等。虽然题材是取于
现成的故事,但也有作者的创作。
民间亦有所谓“个人志”、“双人志”的东西。其实一般同人志,多数集合了四、五人或以上的作品,但这些称作“个人志”、“双人志”的,则整本都是只得一个或两个人的作品。
絵画同人志或参与这文化圈子的人,称作[+blue]同人[+black]。在日本,有不少有名的漫画家都是以同人志的创作起家成名的。包括CLAMP,尾崎南等。同人团队负责其刊物的整个生产过程,从作品创作,到印刷商的联系,以及发行都由他们私人负责。
除了同人志外,也有同人游戏、同人词、同人小说、同人广播剧等创作。而在同人志即卖会的会场内,亦常会见到正在Cosplay的参与者。其中最具代表性的
原祖级漫画同人志集售会“comic market(或简写为
comiket)”(就是《现视研》那帮人每届都去的)这个每年冬夏在东京各举办一场的同人志发售会。
cosplay:英文costume play的缩写,其动词为cos,而玩cosplay的人则一般被称为cosplayer。
Cosplay一般是指利用服装、小饰品、道具以及化装来扮演ACG中的角色,最初起源于日本,后在世界范围内盛行。现在,cos的角色已不局限在ACG
的范围之内,乐队成员、电影人物、偶像等,可以想出来的,都有人会cos。而且cosplay也开始独立于同人界,更多非同人的cosplayer出现自
成一格。
另外,cosplayers 经常被称为"layers",而给layers拍照的OTAKU,则被称为 "cameko" ["camera Kozo" 或 "camera Boy" 的简写]。(比如说《现视研》里的大野和田中)
同人女:原意应该是指从事同人创作的女性,但是现在随着BL之风的越演越烈,渐渐的已有“同人女=专门创作BL同人的女性”这种公认的理解。
kuso:名词解释为“粪、屎”;动词解释为恶搞;形容词及副词解释为事物或动作很恶搞、很爆笑;也可用来大声念出此字以纾发自己的情感,是为感叹词的解释,其带有“恶搞”或“很好”之意,或用在名词前,表示发泄的语气;此外KUSO也可以用做句首或句末助词。

莉:最初来源于俄罗斯裔美国作家伏拉地米尔;纳波科夫(Vladimir
Nabokov)在1955年发表的成名小说《罗莉塔》(《Lolita》),描述一位从法国移民美国的中年男子胡伯;胡伯特(Humbert
Humbert)迷恋上女房东的12岁女儿而发生的故事,小说中的女孩原名桃乐莉;海兹(Dolores
Haze),西班牙文发音的小名为罗莉塔(Lolita)或罗(Lo),因此作为书名。由于纳波科夫是第一位以恋童癖题材作为主轴撰写并公开小说的作家,
作品在上市初期饱受抨击,但也成为后世公认的此类作品之经典。
《罗莉塔》在1962年时因被改拍成同名的电影而声名大作,该片中译片名《一树梨花压海棠》。并于1997年时再次被翻拍。
由于罗莉塔这本小说与后续翻拍电影的出名,使得这名字已经成为女童的代名词。基本上关于罗莉的具体定义,有很多种不同的说法(比如具体的装扮、年龄、外
貌、气质等)。但是,由于现在“罗莉”在动漫界的泛滥,所以说一般只要是在初中及以下年龄段的(可爱/性感)小女孩,都可以广义的称为“罗莉”。

太:与罗莉类似,现在指代小男孩。“正太”一词最初来源于横山光辉的《铁人28号》中主人公——金田正太郎,其形象是一个穿著西装和短裤的小男生。对于正
太,最初也有“不能有胡须,年纪不能太大,样子要女性化,身材要修长,不能有太多肌肉”这些基本条件。但是,时至今日,只要是还未长胡子的小男孩,基本上
都可以被称为正太。
控:“con”的音译,“con”是英文complex的简称,直译为“情结”,作为后缀词根时,有时也可以解释为一种轻度的病态,引申为“具有某种情结的人” ,比如说铁道控、制服控、眼镜控,萝卜(robot的谐音)控等等。
萌:
日文“萌え”的汉字写法。萌え(萌动)这个词最初指对ACG中的女性人物产生的一种深陷的/无法自拔的状态或者感情。如“眼鏡っ娘萌え”。本来应该是燃え
る一词的,不知不觉间萌え的用法形成了。关于这个变化,有单纯的词语误用一说,也有「(表达)象嫩叶发芽般的感觉」一说,
萌这种状态/感觉,实际上是很难向没有这种感觉的人说明的。举例来说,有人觉得是象恋爱般,欲求高涨的感觉(如想和对方拥抱,想被拥抱,或者亲吻等等);
有时萌的感觉只是看到对方时简单的幸福,又或者是看到对方幸福的模样时的满足感。当然,多数情况下是后面这种幸福感/满足感。
时至今日,“萌”的用法也同样扩大成“对象+萌”,即对象不单单是指女性人物,可以为任何人物甚至无生命的物体。在这种情况下,“萌”可简单的理解为“对某种事物产生迷恋/爱好”。
bl: = gay
gl: = lesbian
百合:日文“yuri”的中文翻译,在OTAKU中用来指代在ACG或小说中出现的女同**内容。
这个词的来源说法不一:一种认为,许多女同**漫画或H同人志中,女主角都名为“yuri”或“yuriko”。第二种说法则是在70年代,日本一本男同
性恋杂志《Barazoku》泛称女同志者为“百合族”(yurizoku)。第三种观点是因为在女同**的漫画中,习惯用大量的“百合花”做为背景图,
以衬托浪漫的气氛,故以“yuri”之词转指该类漫画。关于第三种说法,还看到一种不同的解释,因为lily这个词曾被当作一个形容女性之间关系的具有诗
意的词,随后逐渐演变成现在这种用法。比较公认的一点是“百合这个词是在OTAKU当中用来指代……”。
御姐:一般是指16-30岁,具有成熟魅力的未婚女性。
姐贵:大姐姐,也指肌肉女。
兄贵:大哥的尊称,也指肌肉男 。
H:
取自日文 "HENTAI" (**)罗马拼音的前缀,基本上就表示性主题。例如 H杂志,H漫,
H-Game等等。[“変态”这个词最初是用在一本杂志上(一本连载小说的流行类杂志)。“H”的意思是“変态さん(**小姐)”。据说这是一个女性角色
的名字。她用这个词来挑逗男人……八十年代以后,大多数日本人已习惯使用“H”这个词来暗示性的含义了。]
后宫: 一个男主角身边围着一群的美女,高的矮的胖的瘦的,文静的泼辣的聪明的白痴的,各种类型一应俱全,并且这些美女们都毫无道理的迷恋着男主角,并以他们关系的发展为主要情节的作品。
这里要指出的是,并不是只有要“一个男主角+多个女角色”的作品就是后宫向的作品。一般来说,后宫向作品一定会有多角的暧昧关系存在,而不满足这种关系的,就算女性角色再多,充其量也只能说是“男性向”。
实验动画:是在构成和制作一部动画的过程中,以颠覆传统动画和最大限度的表现制作人个人意愿为目标,带有强烈的实验性。绝大部分的实验动画是不考虑到其商业性的,而实验的色彩可以体现在内容构思、表现手法、技术手段等一切方面。(例:《星之声》)
===================================
貌似还没偶以前收的全

发表于 2007-12-6 22:08:46 | 显示全部楼层
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br />有跟我上了一课。。。

发表于 2007-12-7 10:58:26 | 显示全部楼层
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br />记不住。。。。。。。

发表于 2007-12-7 11:11:06 | 显示全部楼层
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br />怎么没解说GALGAME,这到底是啥类型游戏,最近才接触……

发表于 2007-12-7 11:25:28 | 显示全部楼层
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br />学习到了不少!
就是记不住!

发表于 2007-12-7 11:34:14 | 显示全部楼层
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br /> 貌似都知道的 MA 就当温习……

发表于 2007-12-7 14:39:35 | 显示全部楼层
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br />对了,还有纱布是啥意思……又新词,陌生啊

发表于 2007-12-8 06:43:39 | 显示全部楼层
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br />Galgame: Gal=女生(Girl)的另一种说法
                   Game=游戏
Galgame: 女生游戏,好像 恋爱游戏 也可以用这个词
LS是在那里看到的?

发表于 2007-12-8 15:57:02 | 显示全部楼层
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br />不知道,我在loli群经常听到这个词,贴吧里也有啊

 楼主| 发表于 2007-12-8 16:13:21 | 显示全部楼层
2016-8-12 16:33 编辑 <br /><br />。。。。。。
Galgame=美少女游戏
如 美少女梦工厂
纱布=S B

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|主页

GMT+8, 2024-11-29 13:24

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2003 CVCV.NET. all rights reserved.

快速回复 返回顶部 返回列表