|
楼主 |
发表于 2010-12-1 11:32:18
|
显示全部楼层
KC: How are dolphins used in that regard?
海豚是怎么被(当做什么)利用的呢?
AM: It was found that... Well, with the Seagate, everything is done... frequencies are used to actually put you on a molecular level into a different state. This way, your body can actually handle traveling great distances.
AM:它被发现…好,关于这个海上星门,一切都被做好了…频率是用来把你放在分子的层次上,从而能进入另一个不同的国家。这样的话,你的身体可以容易(操作地)旅行相当远的距离。
KC: I know what you mean. You mean, in other words, if humans are put in contact with dolphins and do what’s called entraining...
KC:我明白你的意思。你的意思是,换句话说,如果人类与海豚有所接触并且做个被称为“吸入”的动作……
AM: Yes.
KC: ...they get aligned on the same frequency as a dolphin, and that heightens the human awareness, such that if you then... I’m extrapolating here because I’ve swam with dolphins and I know this happened to me; I’m guessing that’s kind of what you mean.
KC:…他们如果做到与海豚相同的频率(自身原子振动)——这提高人类的意识,这样,如此以致你……我在这里推断,因为我跟海豚一起游过泳,我知道这在我身上发生过,我猜这是一种你说的意思。
AM: You’re absolutely... you’re on the right track. Yes. One of the things that they did that I was a part of was called“psychic echo-location.”... [sighs] ... What’s the word I’m looking for? This always happens when I start talking about this, I’m sorry. Sometimes my mind goes blank.
你绝对…你在正确的轨道(你说对了的意思)。是的。他们做了的一件事--我也在其中--被称为“心灵|精神回声定位。”……(叹气)…我正在找的这个词是什么意思呢? 在我开始谈论这个的时候这总是发生,我很抱歉。有时我的头脑变得空白。
What they discovered, it can’t just be any human. It has to be people that have received certain training, mainly people that have some amount of psychic ability.
他们发现的,不可能仅仅是 一些 人(类)。而是接受职业培训的人们都是,主要是那些有一定的精神能力的人。
They’ve learned that they could put a person in with these dolphins and actually it would cause deep molecular and psychic vibrations that happen where the dolphin is almost used... is used as a medium... and this person becomes a conductor. They coexist in this way, so that it really heightens the senses of the psyche of a person.
他们已经知道他们能把一个人和这些海豚放在一起,实际上这会引起深深的分子和心灵的振动(共鸣),这在海豚几乎被用来…海豚被作为一个媒介…(…的时候发生。)而这个人就成为了一个导体(|管理人)。他们以这种方式并存,所以(以致)它能真正提高一个人的精神能力。
KC: Right. And so then what would happen? I guess we’re kind of going off into the area of speculation, although it occurs to me that perhaps this is part of your buried memories.
KC:没错。然后呢,将会发生什么呢?我想我们越来越趋向于推测了,虽然我也想到这也许是你埋葬的记忆的恢复。(意思是问受访者能否确定他所说的)
AM: This is the thing, the subject that I, myself, had been working the most intensely on.
确实是这样,这就是我自己一直在热情(高强度)工作的课题|主题。
The whole thing with the Gulf of Aden just kind of fell into my lap through the people I know. And then, taking it back to the false flag operations that I helped orchestrate from July 2008 until the beginning of March 2009; also meeting individuals that were Black Ops that had been really in a way blackmailed to be in this country to do false flag operations – specifically, military personnel from other countries that were of Middle Eastern descent. They didn’t care if their family originally came from Iraq or Pakistan or India. It didn’t matter, as long as they had the training.
亚丁湾的整件事情是通过我所知道的人(的信息)正好掉进了我的腿上(正好被我知道了)。然后,回过来谈谈假标记操作(恐怖事件)吧,我也从2008年7月到2009年3月参与了这个精心的安排;我也接触特种部队的人,这些人在某种程度上也是被勒索而进入这个国家(也门)做假标记操作(恐怖事件)的--特别是来自其它中东国**家的血统的军事人员。他们(精英)不会在意他们(军事人员)的家人最初是来自伊拉克或巴基斯坦还是印度。没关系,只要他们有过训练。
KC: And they looked the part, is the point.
只要他们看上去像那种(接受过训练的)人(就行)。
AM: And they looked the part, yes.
他们看上去像那种人,的确如此
KC: Okay. So you were involved in these so-called black false flag operations. Can you describe a false flag operation that you were a part of?
KC:好的。所以你参与了这些所谓的黑色“假标记操作(高层精英蓄意伪造的恐怖袭击事件)”。你能描述一个你参与过的假标记操作吗?
AM: Yes I can. Well, one of the false flag operations was where the 5,000 pounds of C-4 mysteriously disappeared from a munitions train heading to Camp Pendleton. After that, the Twin Palms Police Force started working with the Marine Corps, and a bunch of military vehicles, specifically Humvees, from their motor pool were being taken, but were not being signed out. But then when certain individuals were even asked, even when I asked about it: Don’t question us. You know?
AM:是的,我能。嗯,其中一个伪造的恐怖事件是: 5000英镑的C-4(炸丨药,用作军事爆破等)从前往彭德尔顿军营德尔军需品列车上神秘地失踪。在那之后,双手掌(|双棕榈)警务机关开始和海军陆战队联合工作,一群军用车辆--特别是一些[军]高机动多功能轮式运输车(悍马),从他们的车辆调配场被调走了——但是却并没有签名登记离开。但之后,当参与其中的某个人被问起--甚至由来问及的时候,(他们竟然回答说):不要问我们。
你会知道(这缘由)吗?(在问采访者KC.)
Twin Palms was doing random DUI checks. Now, if people know this, the military are not allowed to do in-country security check-points, DUI check-points, anything involved with the police. That’s what the police are for.
双手掌(|双棕榈)当时正在做随机的酒后驾车的检查。现在,人们所不知道的是:‘国境以内,军人/军队不允许做安全检查(的工作),包括酒后驾车等任何涉及警察工作的安检作业。(就是说军方跟警方要求各司其职、二者的工作不能混)’(——这应该是项法律规定)而这正是那些警察们做过的事情(指上述允许军**方做安检作业的违法事件)。
When that begins to happen, that is a pre-emptive strike to implement a police state nationwide. Absolutely.
当这些开始发生, 对于落实全国性的警察制度是一个优先性的打击。绝对是这样。
Then there was even a bigger military presence that was happening, of all places, in Pasadena. This doesn’t surprise me because Pasadena is really a trifecta of some very deep military operations: Jet Propulsion Laboratory (JPL); Parsons Corporation.
甚至有更大的军事存在正在帕萨迪纳市(属美国加州)的所有地方发生。对我来说这一点都不惊讶,因为帕萨迪纳真正地是一些非常深(隐秘)的军事行动的一个三连胜式:这些非常隐秘的军事行动包括喷气推进实验室(JPL);帕森斯公司。
I encourage the people who are going to see this, look into the history of the Parsons Corporation of Pasadena, and you will be disgusted with what they have been a part of, especially recently with putting up certain kinds of “hospitals” in Iraq.
我鼓励人们去看这个,调查一下在帕萨迪纳市的帕森斯公司的历史,那么你必会对他们所参与其中的(罪恶行动)感到厌恶,尤其让人厌恶的是他们最近正在伊拉克搭建某种 “医院”(实则不是真正的医院,而是军方设施)。
Then, of course, I can really get into things like Jordan Maxwell and I have talked about, as far as the OTO [Ordo Templi Orientis]. I mean, the headquarters of the OTO in North America is in Pasadena, you know.
然后,当然了,我真的能对一些东西很感兴趣,比如关于乔丹.麦克斯威尔(Jordan Maxwell)的事情,这个我已经跟人谈过,远到OTO [Ordo Templi Orientis]。我的意思是,OTO设在北美的总部是在帕萨迪纳,你知道的。
KC: Sure, right.
AM: So where I live in Pasadena, I’m surrounded by some very awful things.
所以我在帕萨迪纳市所居住的地方,我被周围的一些非常可怕的事情环绕着。
KC: So we’re talking about a hotbed of the Illuminati, but we’re also talking about a military presence.
所以,我们是在谈论光明会的一个策源地,但我们也同时在谈论一个军事存在对吧.
AM: Yes. In fact, specifically on... I want to say it was December 28, if I’m completely accurate... December 28, 2008, there was big military movement that happened straight downtown Pasadena. Hundreds of people witnessed it. It never made the news.
是的。事实上,特别是在……我想说的是12月28日,如果我说得完全准确的话……2008年的12月28日, 在帕萨迪纳市中心有一个大的军事行动发生。数以百计的人目**击到了。却从来没有过关于此事的新闻报导。
It was a convoy of about 24 vehicles. We’re talking Humvees, armored personnel carriers, chemical trucks, tankers, deuce-and-a-halves, which are the big, huge trucks you usually see with the canopies over them [M35 2 & ?-ton cargo trucks]. They were all white. They were what I’ve been a part of. They were absolute UN vehicles.
那是一个车队(护卫队),大约24辆车。我指的是[军**]高机动多功能轮式运输车(悍马)军**用载人装甲车、化工卡车、油罐车、deuce-and-a-halves--这是一种很大的巨型卡车,上面有着你平常看到的卡车遮篷[ 35立米、 2.5吨载的大货车]。他们都是白色的。我也是他们中间的一份子。他们绝对都是联合国的车辆。
KC: Yes, I was going to say that sounds like UN.
是啊,我也正要说你描述的车辆似乎来自联合国。
AM: But they didn’t have UN marked on them. They didn’t even have license plates.
但是,那些车辆上面其实并没有任何联合国的标记。甚至连车辆牌照都没有!
KC: I see.
KC:我知道。
AM: They moved through Pasadena and moved to a different location. On that same day I was in Pasadena with a team of plain-clothed, not just local police, but Marine Corps, armed, walking the streets in communication with everybody else while this was happening. It was not necessarily...
他们穿过帕萨迪纳市,驶往另一个地点。就在那天,我和一个便衣(小组)部队正好在帕萨迪纳市,不仅仅是当地的警察,还有武装的海军陆战队,走在大街上与所有的人通讯交流他们看到的事。(这些警察、战队竟然都不知道发生了什么事)它不一定就是……
See, a false flag operation, more often than not, is a terrorist attack like 911.
瞧,一个假标志操作通常(多半)是一个像911一样的恐怖袭击事件(高层精英蓄意伪造的恐怖事件)。
KC: So what was going on with the white caravan was more of a preparation? Is that the idea?
所以,关于白色大篷车的事情是有着充分的准备是吗?你说的是这个意思吗?
AM: It was false flag training operation...
它是一起虚假的旗标训练操作(/作业/行动)
KC: I see.
KC:我知道。
AM: ...in preparation for an actual false flag. You know, you have war games; the military does war games. What are war games? War games are training for actual war. Well, this is kind of a war game, but it’s a false flag game training operation, a drill.
AM:…时在为一个实际的(真实的)假标记(行动)做准备。你知道,战争游戏;军**对也有着战争游戏。什么是战争游戏?战争游戏是为了实际的战争而训练(实战演练、演习)。这是一种战争的游戏,但是它是一个虚假的标志性训练操作游戏,其实是一场训练操作演练。
KC: When we say false flag, what we’re talking about is something where a terrorist event will happen where actually the terrorist is actually working for an operation. It is an op, and it is conducted by in essence the in-country personnel – in other words, United States, the government, the agencies or the black government, you know, the Black Secret Projects.
KC:当我们说到虚假标志,我们所谈论的是一个恐怖事件的即将发生,恐怖分子们实际上是在为一个操作行动工作。是一个观测所\操作员,它本质上是由国内的(/境内的)人事部门指挥着的(恐怖事件是由本国的某些人自导自演的)———换句话说,由美国政府,政府代理机构或黑色政府,你知道的,那个“黑色秘**密计划”(Black Secret Projects.)。
AM: Absolutely. Yes, that’s the biggest thing that people need to understand. When it’s a false flag operation that happens in-country, the people that are in charge of the Black Operations that happen with that country, they’re the ones who have orchestrated it. The bombings that happened in the subways in England – that was an England false flag operation. The bombings that happened in Spain...
AM:没错。是的,这是人们需要去了解的最重要的一项。当在国境以内有一个假恐怖事件的发生,负责秘密特工行动的人正是这个事件的精心策划者。发生在英格兰地铁的投弹爆炸事件—那就是英国的假标记操作(精心安排的假恐怖事件)。发生在西班牙的爆炸……
KC: Right. What about that?
KC:是的。继续说,怎么样?
AM: False flag, absolutely, because they all related to what? Taliban and Al-Qaeda. What’s truly Taliban and Al-Qaeda? It is a network to allow false flag operations to happen.
恐怖事件绝对是假的,因为你猜他们都跟什么有关?塔利班和(本.拉登的)基地组织。塔利班和基地组织实质上是什么?这些其实是整个一个网络,他们操作着让假恐怖事件有计划地逐步发生。
You had mentioned about the people that are used, that are aware of it. People have to understand that, more often than not, the people that are used have been mind-controlled. They have been taken, they have been mind-controlled, and they’re doing it because they are under another state of mind.
你曾提到被利用的或意识到这些的人。人们必须明白,通常情况下,往往那些被利用的人的思维其实已经被控制了(被脑控了)。他们做那些事,是因为他们是在另一个(不是自己的)思想状态(|心理状态)之下。
The one that happened on Christmas Day, he says that he had... All of a sudden there was reports that he was almost in a trance when it occurred and afterward and that he has no recollection.
圣诞节那天发生的事,他(后文解释了是谁)说他……突然有报告说,当它(恐**怖**事**件)发生时以及事情过后,他都几乎处于恍惚状态(意识很薄弱的状态),他现在已经记不起来发生的事了。
KC: Who was? Who are you talking about?
KC:谁?你说的是谁?
AM: The gentleman, I don’t remember his name, the actual person; the “Underwear Bomber” is our label for it.
AM:一位先生,我不记得他的名字了,一个真实存在的人;“内衣炸丨弹”是我们给它定的标签。
KC: Okay, yes.
AM: There were reports that he was in a trance. There’s even a person that has come out now, a husband and wife that were on the plane.
AM:有报道说他在恍惚状态。甚至有人现在(站)出来了(或解:恢复记忆了), 飞机上的一对夫妇。
KC: Sure.
AM: They were on the news saying that they had contacted the FBI because this tall, well-dressed, wealthy-looking man of Indian, you know, or Pak... descent, had taken this kid, and actually they witnessed him saying: He doesn’t have a passport, but he’s from... I think it was Nigeria... and he just said: We do this all the time there. They actually quoted him: We do this all the time there. And they let him through. Dumb!!
AM:消息说他们已经联系了(美国)联邦调查局,因为这高大,衣着讲究的人,看起来很富有的印度人,你知道的,或者带着巴基斯坦血统的人,带着这个小孩,实际上他们证明他说过:他根本就没有护照,但他来自……我认为他们说的是尼日利亚…他只是说:我们在那里一直这样做。他们只是引证他说:我们在那里一直这样做。之后他们就让他通过了。很是让人无语! !
You know, people need to be aware that that’s happening and need to question why.
你知道,人们必须意识到这一切都已经发生了,人么需要问个为什么。
KC: So you, yourself, you’re saying over a year ago you saw convoys and so on going on here in California, like a build-up of military even here. Is that correct?
KC:所以你、你自己,你是说在一年多以前你看到车队等发生在加利福尼亚这里,似乎是一个军队的逐渐累积或增加。是这样吗?
AM: Yes, absolutely. There’s been a huge build-up of military in southern California.
AM:是的,的确如此。的确在南加利福尼亚州有着一个巨大的军队累积和增加(过程)。
KC: Do you have any idea why?
你知道原因吗?
AM: There’re a lot of military bases in California. California is very much a key region for military movement.
加利福尼亚有着很多的军事基地。加利福尼亚是军事行动的一个非常关键的地区。
I, myself, have been to two underground bases in California: one that’s in the San Diego area, and another one that’s in the San Francisco Bay, which is known as a Munitions Naval Weapons Base that has a skeleton crew. Probably a lot of people don’t know about it. It is located in the San Francisco Bay area, and all you can see from the water are three very large U-shaped piers where trainings go on. There’s a lot more to that base than what people see. I mean, they have a HUGE facility under it. It’s massive.
我自己,我去过加利福尼亚的两个秘密的基地:一个在圣地亚哥(美**国加州的港口城市)地区,另一个是在旧金山(海)湾,这是里被认为是军火海军武器基地,里面有一个骨干船员。也许很多人都不知道这个。它位于旧金山海湾地区,从水上你所能看到是三个非常大的U型墩,有训练活动正在那里进行。还有很多人闷看不到的东西。我的意思是,在那下面(地下)有一个非常巨大的设施。那是魁伟巨大的!
KC: Have you been there, or were you told about this?
你去过那儿,还是你从别人那里听来的?
AM: No, I’ve been there. I was there. I was there in 2000, 2001, and then in the first part of 2002, before I went to become part of the project in the Caribbean.
我去过那儿。我到过那儿,那是在2000和2001年,以及2002年一月份的时候,也是在我加入加勒比海的工程之前的时候。
KC: Okay. So... I guess what I want to do here is to just make sure that we’ve gotten the information that you wanted to get out there specifically around the Gulf of Aden.
KC: Okay. So...我猜想我要做的只是要确定,我们已经得到了你从那儿--特别是亚丁湾周围地区--得到的所有信息.
AM: Okay. So, just to clarify why I was coming out right now. You and I spoke; this had to get out now because time is of the essence. False flag operations are going to be happening more, not just in the United States, but in other countries that are having direct involvement with the Gulf of Aden and Yemen
AM: Okay. So,只是为了澄清我为什么此刻要站出来。你和我说话;这些信息必须从现在开始就要泄露、散发出去,因为时间是最重要的(很紧迫)。假标记行动(高层精英精心伪造的恐怖事件——以增强自己的军事力量;深层透析:现在的军队已隶属于政府,不属于国家和人民)会越来越多地发生,不只会发生在美国,还会发生在其他与亚**丁**湾和也**门有着直接牵连(参与)的国家(包括中国)。
I will not be surprised if we will see some more bombings or terrorist attacks happen in places, like in Yemen itself. It’s going to happen in Yemen, because they need that to get the masses to support what they’re doing so that there isn’t questioning.
如果我们将来看到更多爆炸或恐怖袭击发生在各个地方,比如就在也门(共和国),我不会感到奇怪 。它将会发生在也门,因为他们需要那些爆炸或恐怖袭击事件来获得民众的支持--支持他们所做的其他事情(包括一切机密行动和项目)以至于再也没有来自群众质问的声音。(——相信这也是至少很大一部分爆炸等恐怖袭击事件的最终目的)
There’s going to be more false flag operations happening here in this country. It could be as small as more military check-points. Or they could be as big as another actual attack attempt. It’s going to happen.
会有更多的假恐怖事件发生在这个国家(也门)。它可以是小到 进行更多的军事检查站。或者可以大到另一个实际性的攻击企图|尝试。这些将要发生。
This is all happening to build up justification, like what happened with 9**11. They need this justification, so people don’t question, so you continue to be sheep, so that they can finally go to war – the “new war on terrorism”. Yemen is ground zero for that.
所有这是发生的都是为了建立起一个正当理由,就像911(被美国高层精英精心策划而)发生的目的一样,他们需要这个理由,这样人们就不再质问,这样你就会继续是胆小鬼,以便他们能最终去打仗--新的“反恐战争”。也门则是“反恐战争”的新起点|着地点。(参考译注:归零地(Ground Zero):归零地指 “911恐怖袭击”中倒塌的世界贸易中心遗址)
Why is this happening? It’s happening because of this stargate that’s just off the coast of Yemen in the Gulf of Aden. Why are they doing this? I’ve given my two theories: Theory one, we have friendly extraterrestrials that have opened it for a reason. What that reason is yet? I do not know. But this will not be the last; I’m working on... You know, I’m not stopping after this. I’m going to be digging very deep. I’m going to be continuing working on this, and as I get new information you’ll be getting the information, everything I get, Kerry.
为什么会发生这些?它的发生是因为这个位于也门海岸-亚丁湾的星际*之门。他们为什么这么做?我已经给了我的两种理论:
理论一、我们有友好的外星朋友由于某个原因打开了它。这个原因是什么呢?我不知道。但这不会是最后的(结局);我正在致力于(寻求答案)……你知道,这之后我就没有停止过(寻找)。我要深入地去发掘。我要继续工作,一旦我得到新的信息,你就会得到信息,所有我得到的(都会给你),凯瑞。(很真诚啊)
Is this friendly ETs that have opened it up for some reason? That could be. And it could be that now we have, really, the major heavy-hitter countries from all over the world, who have brought in warships – not cargo ship?, but warship? – by the masses that are literally in this giant circle that have created this perimeter.
是那些友好的ETs因为某种原因打开了星门吗?有这个可能。现在,我们这儿(也门)真的来了来自世界各地的主要的、重量级的国家,他们各国都引进了战船军舰——注意,不是货船,而是战**舰!
Why is there scientific research there? A certain doctor who attempted ?uicide – oh yes! – that worked directly for this research company said: The world needs to know! And all of a sudden unexplainably went crazy and tried to kill herself... who worked for a company that the information has gotten out that are doing research on combining alien and human DNA.
为什么在那儿会有科学研究呢?
某一自杀未遂的博士--哦,是的!--她是直接在这项研究团队(/公司)工作的,他说:这个世界需要知道真相!出于某种无法解释的原因,她突然变得疯狂并企图自杀……(还有一个人)曾经在一家公司工作,他泄密说这个公司正在做外**星**人和人类的DNA组合/复合的研究。(真的?!!听说深蓝孩童的DNA就是这样来的!难道真有此事啊!)
KC: Okay. So... now, I have to tell you that last night we had contact with a whistleblower, and this is just one of those synchronicities that goes on with Project Camelot. Today we’re having this interview with you, this was planned ahead, and last night inadvertently we got in touch with a whistleblower who has worked for the military – actually, Space Command – and were talking about the Gulf of Aden.
KC: Okay. So... 现在,我必须要告诉你,昨晚我们已经接触了一个告密者,这仅仅是与我们卡米洛特工程(Project Camelot)具有的同步性之一。今天我们有这次与你会面的机会,当然这是与你提前计划好的,昨晚我们在无意中接触了一个告密者,他曾为军*****队工作——实际上是在“空间指令”(Space Command)工作——他也跟我们谈论了亚丁湾的事。
I didn’t get all of the information, even though we talked for like, six hours, and we will release that pretty soon, that interview. He was talking about synthetic beings, synthetic robots, for all intents and purposes.
我并没有得到他的所有信息,尽管我们谈了好像有..6个小时,我们将在不久之后就发表关于他的访谈内容 。他跟我们谈论的是合成(/人造的)生物、合成(/人造的)机器人,为了所有的意图和目的。
Project Camelot was in touch with a secret source last night who was talking about synthetic beings and basically, I guess, some form of biological robot, I guess, that are being created. And some which may be also coming here, in other word?.
我们卡米洛特(揭秘)工程昨晚是跟一个秘**密来源接触的,谈论了被创造出来的合成生物,从根本上来说上,我猜,其实是某种形式的生物机器人(biological robot),我猜。以及一些可能也正在来到这儿(发生) 的东西, 换句话说。
So I am wondering whether or not the Gulf of Aden is specifically connected with a possible invasion of these synthetic beings. Is there anything, any hook-up that you know of, in this regard?
所以我想知道亚丁湾是否与这些“生物机器人”的某种入侵有所关联。就这一点而言,你有没有什么知道的连接?
AM: There ha? been talk about it amongst me and some other people that I am in direct contact with that were a part of multiple projects under MK Ultra. That’s something that we’ve discussed.
AM:在我和其他一些我所接触的人之间有所谈及这个,这些接触者在思想控制之下参与多种项目,(MK Ultra)。我们已经讨论过你所说的这些了。
But we weren’t sure if we really wanted to go public with that just yet, because, you know, what I’m saying already, and what people are going to say, is going to invoke fear. But fear can build strength and using that fear... turn it around, to really find out what’s going on.
但是我们不能肯定,是否我们就在此刻真的想去公开宣布、公开真相、秘**密,因为,你知道,我已经说了,人们将来回谈论到的,会引起恐惧。但是恐惧的力量,可以被利用来建立起力量…扭转这一局面,真正找出到底怎么回事(事情的真相)。
KC: Okay.
AM: It’s something that we have talked about that indeed is being used to bring in synthetic beings that were made off-planet.
AM:这件事我们谈到过,那的确是被用来携带地球以外的地方所造的合成生物。
KC: Okay.
AM: Now I’m just curious. Now I’ve got a question for you. I’m going to turn around and ask you a question.
AM:我很好奇。我想问你一个问题。我想回过来问你 一个问题。
KC: [laughs] (笑)
AM: Your contact last night, when he was talking about these synthetic beings that are being created on-planet? I’m curious if he’s actually referring to the Omega Program?
昨晚你接触时,他是在谈论这些在地外创造的合成生物吗?我很好奇,他是否提及过“终极规划”(Omega Program)?
KC: Okay, he didn’t name that program. He simply was referring to both aspects.
KC:他没有说那个程序的名字。他两方面都有所提及
AM: Okay.
KC: In other words, the one which is that the military -- in China as well as the US -- has been creating these beings and that there is also... and it was really interesting, and obviously we’re going to be releasing the interview shortly.
换句话说,那就是中国以及美国的军队过去一直在创造这些生命(合成生物),还有…它真的很有趣,很明显我们将会很快发布这部采访视频。
But he was talking about these beings that were created, in association, “on Atlantis” who were then taken off-planet to another planet and allowed “to develop.” Basically they developed themselves. However, they’re synthetic; for all intents and purposes, they don’t have a soul; and that they are now, for some reason, returning to our planet, and that they are, let’s say, “not happy.”
但他是在谈论这些被联合“在亚特兰提斯岛”上创建的存有、生命,创建的生命之后被带到另一个星球,让他们自己去独立“发展”。基本上,他们发展了自己(的文明文化)。然而,他们是合成的、人造的;而且由于创造他们的所有的(最初)意图和目的,他们并没有灵**魂;而现在,因为一些原因,他们(的后代)返回了地球,并且他们,怎么说呢--“不高兴。”
This is the testimony from our witness, so it just dovetails in a very interesting way. Now, this person was not able to say whether they had arrived yet. I think that he was indicating that they had not. But I’d have to go back over the transcript to verify that.
这是有目击证据的,所以它是以一种非常有趣的方式吻合了。现在,这个人没能说他们是否已经到达地球了。我认为他是指示他们还没有(到达)。但我必须回去的在我的访谈文字记录里查找核实一下。
AM: From the information that I’ve been able to gather, my intuition says that they are currently arriving because of the huge electromagnetic anomaly that happened specifically on January 5th of this year, 2010.
AM:从我能得到的信息来看:我的直觉告诉我他们当前正在到来,因为有巨大的电磁波异常出现,特别是在2010年1月5日的时候异常比较明显。
KC: Okay. Are you talking about the blue spiral over Norway?
KC:好的,你是说那个异常是指出现在挪威上空的蓝色螺旋光圈吗?
AM: There has been speculation that that blue spiral... and other spirals have been showing up over Norway. Could that be related to this? It could be. I don’t have enough information to say yes or no. I would not be surprised, though, if in some way it has direct relation to it. I would not be surprised, but I don’t want to say absolute.
AM:已经有猜测,蓝色螺旋…还有其他的(空中)螺旋现象已经出现在了挪威。这个可能与此相关吗?有可能是这样。我没有足够的信息去判断说“是”或“否”。如果在某种程度上和它(挪威螺旋光圈)有直接的关系,那我并不会感到惊讶。我并不会感到惊讶,但我不想说那是绝对的。
KC: Okay.
AM: I’ll allow people to do their own research and I’m going to continue to do my research.
AM:我留给人们时间去做他们自己的调查研究,当然我也还会继续我的调查研究。
It’s interesting what you just mentioned about the soul-less beings because the project that I was mainly a part of, the project that I was, in reality, from the time I was a child, was prepared for – and again, we’ll get into that on the next interview – Project Seagate.
您刚才所说的关于没有灵魂的存在体很有意思,因为有一项我负主要责任的工程,这项计划,事实上,从我还是个孩子的时候就(为这项工程)预备好了,再次地,我们进入下一轮话题——希捷工程海上星门工程。
Project Seagate was a major project with a huge underground base location and they were working on many different sub-projects. Project Seagate is almost like a sub-version of MK Ultra.
希捷工程是一个重大的工程项目,它有一个巨大的地下基地位置,那里的人员工作在许多不同的次级项目中。希捷工程几乎就像一个思想控制脑控(MK Ultra)的次级(附属)版本。
Project Seagate: one location that had many sub-projects, everything from the human / dolphin / Super Soldier program, to an Omega Program where they were making soul-less beings for remote viewing and actual, via the Seagate, being able to put people – and yes, this is real people – their astral self, their energy, their soul, into one of these robots for covert operations, so that if the body gets killed, they are able to extract and put it in.
希捷工程:有着许多分支/次级项目的研究基地,(研究内容)从对于人类或海豚超级战士的规划,到所谓的那个“终极规划(Omega Program)”;在这里,他们创造无灵魂生命用于遥视任务,实际上,通过希捷海上星门(工程),他们还能够把人——是的,我指的是真正的、实际的人(包括他们的精神自我、他们的能量、他们的灵魂)——放进一个机器人里面,这些都是 [军事]隐秘行动;这样的话,即使身体(肉体)被杀死了,他们能够(把原来的灵魂、能量等从机器人里面)取出来,再把它(新的灵魂、能量)放进去。(呀!!阿凡达!!!!)
I have people that I know that this has happened to, and we have absolute evidence of this happening.
我知道有过此种经历的人,并且诶对此我们有着确凿的证据。
KC: So this is a lot like Avatar, basically. You’re talking about…
KC:这极其像电影《阿凡达》里面的情景,从根本上说。你是在说…
AM: I am talking about…
AM:我是说…
KC: …military personnel, that basically they’re going in and “inhabiting” these robotic beings.
KC: …主要是军事人员的加入,并“栖息/居住在”这些机械的生命(机器人)里面。(对么?)
AM: Yes.
AM:是的。
KC: Yeah, that’s fascinating.
KC: Yeah,你所说的很吸引人。
AM: And also they found that it was easier to have this for traveling, for operations, through the Seagate.
AM:还有,他们发现,通过希捷海上星门(工程),用这个(机器人)更容易移动、旅行和进行操作了。
KC: Off-planet.
KC:离开地球(去外太空)。(是么)
AM: Off-planet. My specific role, which I don’t want to get into right now because, you know, it’s very complicated, but I will say that my involvement with Project Seagate was very high up, very in depth, and I’ve been to some interesting locations.
AM:是的。我的特殊角色/任务--其实我不想现在就陷进去,因为,你知道,这是很复杂的,但是我要说,我与希捷工程的交涉是非常高的(地位高),非常深入、全面的,我曾去过一些有趣的地方。
KC: Okay. Do you think that you yourself were doing some of this, you know, having your “essence”, in essence, go into one of these robotic beings and travel? Or is your experience different than that?
KC: Okay。你认为你自己正在做(这样的事)…你知道的,以你的“实质”,本质上,进入一个这样的机器人去旅行吗?或者说你的经历有所不同?
AM: I worked with people that did that…
AM: 我和那样做过的人一起工作过。
KC: Okay.
AM: …but because of my specific training... As far as alterations that were done to my body, even as a young child, some memories are coming back that even my parents have no recollection of. I was able to physically be relocated because of what was done to me. And there’s another person that you’re in contact with who is able to do the same thing, actually was a person I worked with closely that was there.
AM:但是,由于我的特殊的训练…就我的身体曾做被过的改变而言,甚至我很小的时候的连我的父母都不记得的一些记忆都回来了。由于对我(身体)所作的事情,我能够在身体上被重新安置。(我想起了《终结者》)还有另一个 你与之有联系的人,他也能办到(和我)同样的事情,其实是一个与我一起工作在那里的人。
KC: Okay.
AM: And this person... when the time comes, this person will be talking to you. Someone you already talked to will be speaking of the Project Seagate as well.
AM:这个人…等时机到来的时候,这人会跟你谈论(一些事情)。跟你谈论过的某个人将来也会说到希捷工程的(Project eagate)。
KC: Okay. And you have some unique abilities in terms of water. Is there a thought that you yourself were, I don’t know, your DNA was combined with, for example, a dolphin? Is that possible?
KC:Okay。你有某些关于水方面的独特才能。(可不可以)有没有这样一个想法,就是你自己,我不确定你的DNA是与,例如一只海豚(的DNA)结合而成的吗?有这可能吗?
AM: I’m learning new things about myself almost every day. With me, anything is really possible because I’ve been told some things by reliable sources that have completely blown me away. In fact, I’m still having a hard time... I mean, I accept it. I know it’s true. But it’s very hard to deal with because, I mean, my body has been through a living hell.
AM:我几乎每天都在学习关于自己的新事物。在我身上一切都是可能的因为有可靠消息来源告诉我一些令我十分震惊的事情。事实上,我仍然有困难的时候…我的意思是,我还是接受了这些事实。我知道这是真的。但它是非常难对付,因为,我的意思是,我的身体已经经历过人间地狱。
I had some questionable experimentations that were done to me as a child that I absolutely remember. Well, I’ll just say this, the reason why I was…
我清楚地记得我小时候被做过一些可疑的试验。不过,我只是说说而已,至于为什么我会被…
Everything began for me from the time I was three years old. I have an absolute memory that I’ve been able to get confirmed from family, where I was taken to a facility by a certain relative – I will mention that when I do my full interview – who I do not have contact with, was not allowed to have contact with.
这些事是从我三岁的时候就发生了的。我有一个清楚地记,我的家人能确证这一点,我曾被一个亲戚带去某一个有某种设施设备的地方—我将会在做我的完整采访时提到—这个亲戚我再没有接触过,也不允许有所接触。
When I was three years old, I was thrown into a pool and they induced me to drown. I remember laying, then, on a slab next to this pool, throwing up and coughing up water and then seeing these men around saying: We have on e.
我三岁的时候,我被投进了游泳池,他们想引诱我溺水(死亡)。然后,我记得,我躺在池边的一片厚板上,呕吐、咳出了水,然后看到周围的人说:我们得到一个。
I remember hearing that. This is not a dream, this is not fantasy, this is absolute. I sometimes still wake up with having night terrors and flashbacks about this.
我记得听见他们这样说的。这不是梦,这并不是幻想,这是绝对发生过的。我有时还夜有梦惊,痛苦往事重现。
I’ve always been able to hold my breath for a long time without having to do the hyperventilating. I’ve always had a very interesting relationship with water. I have several people that you know, that can absolutely, with complete honesty, tell you of accounts that they’ve witnessed of things that have happened to me with water.
我总能闭气很长一段时间而不会气喘吁吁。我一直很水有着很有趣的关系。我有几个你知道的人,他们可以完全地、以绝对的诚实,告诉你很有价值的东西,一些他们看到的发生在我身上的和水有关的事情。
I’ve been told not to do any kind of soaking in water, because of something which I will reveal in the next interview, which could happen.
我被告知不要被水浸湿,原因我会在接下来的访谈中解释,我一定会解释的。
KC: Okay. So, rather than go down that road, since this interview is about another matter...
KC:好吧。那么,这次你不会讨论那个,是因为这次是探讨的另一码事,是么
AM: Yes.
AM:是这样。
KC: ...let’s go back to the Gulf of Aden and talk about the false flag subject in terms of what specifically, if anything, has been left out of this interview so far. Because I think we could wrap this up, as it is.
KC:让我们回到亚丁湾的问题上,谈论虚假标志的主题,看看目前为止还有什么特别的、在这次采访中遗漏的问题。因为我认为我们可以全神贯注,因为它是。
AM: Yes.
KC: I can’t think of any particular areas that we might not have covered, but then, maybe something might have occurred to you. So I want to make sure that we’ve covered this topic, that you’ve gotten out the word about what you think is coming in regard to the build-up of the military there. Any other random thoughts or information, pieces of information that you might have that would be pertinent for the public to be aware of here?
KC:我想不出任何我们可能没有说到的特殊领域, 不过,也许可能在你身上发生过。所以我想要确认我们已经涵盖了这样一个话题,那就是:你所表述的的信息是,你认为,军队的积累建设(军队力量的逐渐增加累积)正在或将要发生。有没有其他任何的想法或信息,任何你可能会有的、适合被公众知道的琐碎信息?
AM: Don’t travel to the Middle East this year. Do not travel there. Do not go there because they do not care about “collateral damage”. They proved that with 9**11. They proved that with the Oklahoma bombing. They proved that on December 25th. They proved that at Fort Hood.
AM:(建议)今年(2010)不要前往中东。不要去那里旅游旅行。不要去那里,因为他们不会对“附带损害|间接伤害”有任何在意——911事件证明了这一点;(美国)俄克拉荷马州的爆炸事件同样证明了这一点;在十二月二十五日那天的事件证明了这一点;胡德堡的爆炸事件也证明了这一点。(证明了中东的那些人不会对生命有任何怜惜)
They do not care. You are an expendable piece of property to the Global Elite, to Mark Ultra, to governments all around the world.
他们根本不会在意(人的生命)。在那些全球精英、脑控者以及世界上所有的政府的眼里,你就是一件可供消费的财产。(太可怕了)
I have just a really deep, sinking [and] dark feeling that there’s going to be a lot of death. I’ve been seeing death. I’ve been having visions of some really horrible scenarios that could definitely… are possible. Not just in the Middle East, specifically Yemen, but in-country.
我真的有一个非常深沉、下沉、令人忧郁的感觉,我感觉会有大量的死亡事件发生。我已经看到过死亡。我想象到过一些真的很可怕的情景,肯定会…可能是会发生的。不仅在中东地区,尤其是在也门境内。
Do your research. Everything that I have said in this interview and that Kerry has said... please... You know, what I’m telling you is absolute and I’ve also specified what was theory, what was my intuition, and I’ve even labelled some sources where I gathered information.
(建议)做做你自己的调查。我在这次采访中说的每一件事和凯瑞所说的……求求你…你知道的,我所告诉你的都是无条件的,我也详细说明了理论的内容,我的直觉判断(的未来事件),甚至我还为我的消息来源贴上了标签。(意思是透漏了些消息来源的信息)
Everybody that sees this interview, I encourage you to do the same. Don’t just take my word for it – because if you just take my word for it, you’re doing the same as watching TV or watching the movies and taking their word for it.
每个看到这个访谈视频资料的人,我鼓励你去做同样的事情。不要仅仅是相信了我的话(就完事了)——因为,如果你只是相信我所说的,那你其实是和看电视或看电影、并且相信那里面说的话没有两样。
You need to do the research on your own because that will allow you to open your mind and really give yourself empowerment.
你必须自己去做个调查研究,因为这样会使你打开你的思路(冲破旧思想的束缚)并且能激励自主。
The greatest gift humanity was ever given was free will, and as long as you allow your free will to keep working, you will open up to what’s occurring.
人类被赋予的最好、最伟大的礼物其实就是自由意志(free will),只要你允许你的自由意志一直报纸在工作状态,你会揭露所有当下正在发生的事情。
False flags are going to be happening more, based on my intuition and my intelligence that I have gathered. Something else big is going to happen in the United States and it’s all being done to invoke this “war on terror” in Yemen, for movement with this seagate. Is it going to be to help escort these beings from off-planet? Or are these friendly beings that are trying to do something?
基于我直觉和我集聚的情报,假标志行动(恐怖事件)将会越来越多地发生。更大的将要发生于美国,所有这些恐怖事件都是为了引发也门的“反恐战争”,继而他们就可以对这个海上的星门有所行动。它将会是为了帮助护送这些天外来客吗?还是说,是这些友善的外星朋友们在尝试做些什么吗?
We’re already in a galactic war that’s happening now. Believe it or not, it’s happening. But with that war, there are many different battles occurring and we are on the brink of a new battle. This is definite; I have no doubt about that. This is going to be another battle of the galactic war.
我们其实已经无意间加入了异常正在上演的银河系战争中。不管你相信与否,它正在发生。但是,战争中,有许多不同的战斗发生,我们正站在一个新的战斗的边缘。这是已经确定了的,我毫不怀疑。这将会是另一场银河系的大战。(之前也有发生过若干次的银河战——被摧毁的火木之间的马尔代克星就是证明)
And what people need to realize is that this planet is a war prize. It always has been. There’s always been conflict for this planet, and there are many reasons which I could get into, but God, you know, I would go and on and on.
和别人所需要意识到的是,这颗行星(地球)是一个战利品。它一直都是(战利品)。总是有因为地球而发生的冲突,有许多原因使我卷入进去,但是上帝啊,你知道的,我会一直持续下去。
Is there any other information that I can think of that people need to know about? Not at this time. Just know, specifically, you will find that the major countries that have warships... And I want to emphasize: these are warships, everybody – the United Kingdom, Russia, China, Japan, Germany, NATO, the UN, and the now mercenary group Xe, which is more commonly known as Blackwater. There are scientific research corporations there right now under multi-national contract doing heavy research on alien/ human DNA.
让我想想,还有其他我所能想到的、人们需要了解的信息吗?一时间还没有。你只要知道,确切地说,你会发现最主要的、拥有战舰的国家……我要强调的是:这些军舰战船——来自英国、俄罗斯、中国、日本、德国、北大西洋公约组织(简称北约)、联合国和现在的雇佣兵“Xe”,通常被称为黑水公司(Blackwater)。在多国合约之下,有许多科研公司正在从事大量繁重的关于外星人或人类DNA的研究。
Ask yourself: Why? Ask yourself why was there a doctor that worked for this company that unexplainably said: The Earth, the people of the world have to be notified. It’s quoted in an article I found – and attempted “?uicide” because she knew something. She was part of something. She had her own self-awakening and the information she has was so great, so overwhelming, that she tried to kill herself. But did she really try to kill herself? Or was this a mind-controlled, you know, attempt to kill herself?
问问你自己:为什么?问问自己,这家公司的一个博士为什么会出于某种不可解释的原因说道:“地球,全世界的人们都需要被告知(真相)!”这在一篇我找到的文章中被引用—她还试图“自杀”,因为她知道某些(不可告人的)事情。她被迫陷入了某些事情。她有着自我觉醒,她有着如此重大的信息,很有压倒性的信息,以至于她试图自杀。但是她是否真的想要自杀呢?还是另有原因?比如她会不会是被脑控,你知道的,而自杀的呢?
Three of the people that I was in contact with, that I working with, what I myself was helping orchestrate – false flag events in 2008, and in the beginning of 2009 – unexpectedly disappeared when they themselves became more self-aware and realized what they were doing was wrong.
我所接触的人的其中三个,有何我一起工作,协助那些精心安排—2008年以及2009年初的虚假恐怖事件—出乎意料的是,正当他们三个人的意识变得更敏感(变得更有自我意识)并意识到他们自己所做的都是错的的时候,他们三个竟然无意间消失了!(被跨省了)
I have emails from certain personnel that contacted me and said that they were under house arrest in Twenty Nine Palms. Right after this – and I need to say this because this shows the level of seriousness that this is at – the person that I was in contact with, Captain Scott Syner/Signer [name unclear] I will say his name because he has disappeared.
某一人事部门联系到了我并发给我一封邮件,告诉我他们(三个人)被软禁在“29棵棕榈”(Twenty Nine Palms;监狱撒的)。就在此之后——我必须要说这个,因为这是个严肃性很高的事件——与我有所联系的史考特.赛纳[名字听不清楚]上尉(海军上校)也跟着消失了!我说出他的名字,是因为他已经消失了。
The place that he lived at, which was not too far from where I was living... I went to where he was living because had I lost communication. He had given me a document that actually talks about the preparation, a document that was drafted in, I believe in 2000, for the agenda going all the way up to 2015 – a document was never supposed to leave the hands of certain personnel.
他住的地方,离我的住处不远……我曾去过他那儿,因为之前我失去了信息交流。他之前给了我一份文件,内容实际上是谈论这项准备,起草于,我相信是起草于2000年,因为日程完全一致地一直持续到了2015年,一份应该没有离开过这些确定人员的手的文件。
I have 22 pages of that document that I have shared with you, Kerry. This will... I’m getting off track. This person, Scott “Syner/Signer”, Captain Scott “Syner/Signer” who had given me this information, started realizing things were wrong, up and disappeared.
凯瑞,我和你分享了这项文件的其中22页内容。这将…我在偏离轨道(泄露机密)。这个人,史考特.赛纳,正是史考特上校给了我这个信息,当他开始意识到事情的错误时,就从此消失了。
Where he lived, I went and talked with the manager. They had no... They would not tell me. Oh we had no Scott “Syner/Signer” living here. His phone became disconnected. The people that I was in contact with were disappearing left and right.
我去了他的住所并跟那儿的管理人员谈了谈。他们没有…他们不会告诉我的。他们说:“哦,我们这里住的没有史考特.赛纳这个人。”他的手机也打不通了。与我有过联系的人就这样左一个右一个地消失了。。。
I myself became under heavy surveillance, even had an attempt on my life. Yes, that did happen last year, where on one occasion where I first thought it was an accident until I got more information. Well, it was not necessarily an attempt on my life, but it was what they do a lot, which they’re doing with a lot of people I’m in contact with. It was a scare tactic. They’re trying to shut me up.
我自己也成了重点监视对象,甚至有时候会试图对我有人身攻击。是的,那是发生在去年的一次,我期限以为是一个意外事故,直到我得到更多的信息才知道并非如此。其实,并没有对我进行攻击企图的必要,但他们就非要这么干,对于跟我有所接触的人更是干过很多次。它实则是一种恐吓策略。他们在企图使我闭嘴(不谈任何机密事件)。
I just got absolute confirmation – and I’d like to emphasize on that, absolute confirmation, because that’s what I have to have before I will really say in definite... The conference that unfortunately is having so many complications, the MK Ultra Mind Control Conference, I received an anonymous tip, and then through contacts of mine, saying that there was going to be “an attempt” on me at the conference because they know that I’m getting ready to whistleblow the project that is the absolute most secret-kept undercover project in the world. That is Project Seagate.
我得到绝对的确认——我想强调这个,是绝对的确认和证实,因为在我明确说之前我必须有这样的确认……不幸的是,这个公会会议有许多的并发症,我指的是MK Ultra意识、精神控制公会会议,我收到过一封匿名检举,然后通过接触我也知道了会发生什么,这封检举声称在会议上将会有对我的“一次攻击”,因为他们已经知道了我准备在公会上告密泄露关于这项绝对是世界上保密得最严格的、机密从事的秘密计划工程项目——那便是:希捷工程(Project Seagate;或称“海上星门工程”)!
KC: Okay. So thank you very much, Aaron McCollum, and I assume that you want this video to go out as-is?
KC:好的.非常感谢,亚伦.麦科勒姆,我猜想你是想让这部视频按原来的样子原封不动地发布出去,是么?
AM: Yes.
AM:嗯哪。
KC: In other words, we can talk about making it only audio; we can talk about possibly putting it into just a transcript, a written transcript, if you at a later date you decide to do so. But at this moment, is it your feeling that you want this to go on the Internet as-is?
KC: 换句话说,我们可以商量仅把它做成音频(不露头的);我们还可以把它只做成一个书面文本(只有文字记录),如果你在以后的日子里决定这样做的话。但此时此刻,以你你的感觉,你希望在因特网以视频的形式发布吗?
AM: If I am going to really give... come out as a credible witness... I think that’s what you’re really calling them now, not whistleblower; you’re using the term witness?
AM:如果我要真正地给出…如果我在你看来是作为一个可靠证据证人……我想你现在就认为我是一个可信的证人,而不是仅仅是一个告密者;你现在会对我用 “证人” 这个术语吗?
KC: Both.
KC:在我看来,你既是告密者,也是证人。
AM: Okay. If I’m going to be an actual... because this interview is going to be followed up with the full interview of how I came to be, who I am now and my whole history of the training I got as a kid. We’ll be blowing something wide open that you and I have talked about. If I’m going to have credibility, if I’m going to have people really see me, they need to see me as a person. They need to know.
AM:好的。如果我要成为一个实际的…因为紧接着这个访谈之后会有一个关于我的来龙去脉的完整访谈,关于我现在是谁,关于我的从儿时就接受的整个历史训练。我们会将所谈及的一些事情真相大白。如果我(的信息)要有可信性,如果我要人们真正的见到我,他们的确需要看到我这个人、我的为人。他们需要知道真相!
And yes, you know, I have the tattoos and the earrings, but there’s a reason, which I’ll be explaining why I look the way I do now. But if I’m going to be a legitimate, real person... and also because there are people that I’m in contact with that I notified I was going to be doing this, and you and I talked about it... to see my face, to see that yes I am real, I am not some man behind the Iron Curtain, I’m not some “Deep Throat” in a parking garage. They need to see it as a whole.
是的,你知道,我身上有刺青、还戴着耳环,但是这是有原因的,我将会解释为什么我看起来会是这个样子(不像正经人,嘿嘿)。但假如我变成一个正统的正经的、实在的人(会怎么样呢)…而且因为我还通告我所接触的人我会接受这个采访,你和我谈过这个…看看我的脸,看到我是真实的实在的一个人,我不是像某些站在铁幕(阻隔消息、思想交流的无形屏障)后面的人,我不是那些停车场的什么“深喉咙”(匿名消息来源)。【“深喉咙”(Deep Throat)是当代新闻史上最著名的匿名消息来源,这位情治高官利用作为第4权的媒体力量,揭露政府的违宪和滥权,维护人民的权利】他们需要把它看成是一个整体。(意思是要公开这部视频)
KC: Okay.
AM: They need to see my face. For me, eye contact, seeing the person, is very much, you know, a lot more empowering.
AM:人们需要看到我的面部样子。对我来说,眼神交会目光接触,实际地看到说话人,是被完全赋权的。
KC: Okay.
AM: You know, my life has already been threatened, and attempts have been made. I have scars from knife wounds, from almost getting killed. But, being who I am, I lack the emotion of fear. I’m not afraid and I need to do this.
AM:你知道,我实际上已经受到过人身威胁了,并且被试图攻击过。我身上有刀口伤疤的痕迹,那次差点就被河蟹了。但是,我依然要做我自己(认为对的事),我缺乏恐惧的这种感情。我不会畏惧!我必须这样做(说出真相)!(好男儿!!佩服)
KC: Okay. Thank you very much. I also, just as a caveat, want to say here that isn’t it true that your connection with Camelot and specifically with Duncan O’Finioan has been instrumental in you getting in touch with some of this?
KC:好的,非常感谢你。我也,仅仅作为一个小小的预告告诫,在这儿想说:你与我们卡米洛特(工程)的关系,特别是你跟邓肯.奥菲尼恩(Duncan O’Finioan)的关系是否对你跟这些取得联系有所帮助,难道不是吗?(不知撒意思)
AM: Yes. When a friend of mine first introduced me to Project Camelot, I was very interested because I was starting to have some memories come back. And then this friend of mine showed me the Duncan O’Finioan and the Dave Corso interview and it took everything not to break down and cry because... something... there was something I couldn’t remember.
AM:是的。当我的一个朋友起初介绍我到你们的这个卡米洛特揭秘工程时,我非常感兴趣,因为我正开始有一些记忆在复原。然后这个朋友向我展示了邓肯.奥菲尼恩和戴夫?科尔索(Dave Corso)的访谈内容,正因有了这些内容才不至于所有一切都被毁掉,我甚至激动得哭出来,因为…一些…有一些事情我记不起来了。(为自己的部分记忆被洗脑感到遗憾)
When I saw Duncan and I saw Dave, there was something inside that was just feeding me and I couldn’t figure out what. And then when Duncan and Dave mentioned St. Thomas in the US Virgin Islands, my head literally hurt. It was like I was walking in this hallway and all these doors opened.
当我看到邓肯,当我看道戴夫,有某种内在似乎在供给我吃的,我想不出是什么力量。然后当邓肯和戴夫提到居于美属维尔京群岛的斯特?托马斯先生,我的头简直疼起来了(很兴奋、激动—终于找到同门中人啦!)。感觉就像我正走在一个走廊里,这时所有的门都(为我)打开了。
And I can tell you and I will be saying this in my interview, that Duncan and Dave have memory lapses of what happened in St. Thomas. I will be able to tell you, and I’ve talked to Duncan and Dave about this, what happened.
我可以告诉你,我也会在我的完整访谈录里说到这个,邓肯和戴夫对于斯特.托马斯的记忆有所丧失缺失。我将能告诉你,我已经跟邓肯和戴夫谈了所发生的事。
Yes, Dave and Duncan and I did in fact do operations together. We have confirmed it. We know it, and even another soon-to-be-whistleblower was directly involved with Project Seagate with me.
是的,戴夫、邓肯和我实际上都曾在一起作业。我们已经确认了它。我们知道它,甚至是另一个即将成为告密者的人和我一起直接牵涉参与进了希捷工程。
Me contacting you, saying this, is not a coincidence – there’s no such thing as a coincidence. This was all the way it was supposed to be. I owe a big “thank you” to you for bringing me to the conference, and it was really a reunion between Duncan, Dave, and the other friend, who I promised I wouldn’t say this person’s name. I’ll leave that up to this person.
我与您联系,说了这些,这并不是巧合,没有这样的巧合。而是理应这样,应该这样做。我应该说对你说:“万分感谢”你给我这个机会来这个访谈会议,这真是一场与戴夫,邓肯以及另外一个朋友的重聚,我答应他,我不会说这个人的名字。说不说他/她的名字我留给他/她决定。
KC: Yeah. I wanted to make sure that we gave kind of a “thank you” or a nod of the head to Duncan O’Finioan and Dave Corso.
KC:是的。我也曾想确认我们给了邓肯.奥菲尼恩和戴夫?科尔索一声“谢谢”或一个点头示意。
AM: Yes, absolutely. And you know, Dave and I, we see each other all the time. I’ve been regularly going to his place. Duncan’s been really busy, but there were a couple times after the conference when I was able to speak with him and actually see him when he was in LA filming The Manchurian Candidate.
AM: 是的,当然。你知道吗,戴夫,我,我们总是能见到对方。我经常去他的地方。邓肯真的是很忙,但有几次会议之后,我能跟他说话事实上也看到他在洛杉矶拍摄电影《谍影迷魂/满洲候选人》。
By the way, I want to pitch that, [Kerry laughs] if you haven’t seen what’s titled as The Manchurian Candidate episode of Conspiracy Theory with Jesse Ventura. It’s on TruTV. You can find it on Y0uTube now – an absolute must. It was so well done. I was so impressed with how well it was done.
顺便说一句,我想为这部电影投一票,【凯瑞笑了】如果你没见到什么标题是《谍影迷魂》的电影中关于耶西.文图拉(美国前美苏达州州长)的《阴谋论》的情节,在真理频道(TruTV)上演了。你现在能在Y0uTube上找到它——绝对有这个必要。它制作得很好。我对其印象非常深刻。
That’s my little pitch for that, just helping out my friends Dave and Duncan who are also working hard to get the word out.
我说这个,仅仅想支援我的朋友戴维和邓肯,他们也在努力地透漏真相和消息。
KC: Okay. Thank you very much. Today is January 9th, 2010.
KC:好的。非常感谢你。今天是2010年1月9日。
AM: Yes it is. It’s Dave Corso’s birthday today.
AM:是的,今天也是戴夫.科尔索的生日。
KC: There you go.
KC:嗯,好,就这样吧。
AM: I sent him a birthday card.
AM:我给他寄了一封生日贺卡。
KC: [laughs] Okay, thank you very much.
KC:[笑]很好,再次感谢。
AM: Thank you。
(完)
附:
**Transcript provided by the hard-working volunteer members of the Divine Cosmos/ Project Camelot Transcription Team. All the transcripts that you find on both sites have been provided by the Transcription Team for the last several years. We are like ants: we may be hidden, but we create clean transcripts for your enjoyment and pondering.**
*文字记录由努力工作的的神圣宇宙卡米洛特工程抄写团队的志愿者们提供。所有你看所能到的两个网站上的记录文本,均由抄写团队在几年内完成提供。
我们就像蚂蚁:我们可能是在暗处隐藏着(地下工作者),但我们为您创造、提供干净的/最原始的文本/抄本,请分享、请思索。* * |
评分
-
查看全部评分
|