zorro1777 发表于 2006-4-9 14:17:47

佩服啊
都是骨灰达人~!

pk270856 发表于 2006-4-9 23:32:18

月下主题曲???哪首呀,莫非我已落伍拉??????

zorro1777 发表于 2006-4-10 19:30:32

就是
I AM THE WAIND

guanyule 发表于 2006-4-14 12:11:23

这个要顶!

上古咖啡 发表于 2009-3-22 15:01:00

我对照原来的翻译加工整理了下~ 让歌词更压韵,不知道这样能不能符合你的要求,也不知道您是否还需要~ 呵呵

幸福女神的泣语
永恒的摇篮曲
吟唱着梦之旋律
悲伤勾画泪轨于眼际
爱已逝,情远去
不再有梦时也将魂归故里
既如此就痛断思绪
是时候让他远离

泪水撒向希望之神灵
风雨掩盖大海的悲鸣
无罪的独狼正在前行
四周的死寂将其吞并
不久后将实现梦想
迎来黎明的曙光
转身便会发现
一个异同梦境的地方

Blameless应该是无可指责的意思 所以我就翻译成无罪了~
页: 1 2 3 4 5 6 [7]
查看完整版本: 谁能翻译月下主题曲歌词的意思