darnias
发表于 2009-6-15 22:40:12
我倒是宁肯收到建议啥的- -……
话说换机子因为某些原因又得推迟到10年乃至更晚了……SS月下完善模拟遥遥无期啊……
ljffdb2
发表于 2009-6-15 22:48:21
我看TAS官网上自行研发的开源模拟器,可SL可做录象。
我这机子估计是不行了 我还没试,要不你试试?
http://code.google.com/p/yabause-rr/downloads/list
一位老外最近TAS了maria,用的就是这模拟器 我想看又看不到,只好等视频了。
http://tasvideos.org/2278S.html
darnias
发表于 2009-6-15 23:48:12
Yabause RR啊……见过。据别人测试说整体效果比原版好。倒是有希望……不过我会在其有了更大的改进后再行测试……
要是SSF也能有SVN版就好了……
clearcc
发表于 2010-4-15 13:15:41
佩服死楼主了,如此详尽的资料。
换了机子,SS版月下正在通关中。。。
一边通关,一边学习
darnias
发表于 2010-4-15 17:49:40
等你Alucard模式地图全开时可否麻烦你把那行走装甲的防御加成提供下……
亞飆Wraind舞
发表于 2010-6-9 02:20:57
資料性工作辛苦,先GJ一下
111.足球小子(サッカーボーイ)——Soccer Boy、Yorick
等级:29
HP:10
耐性:无
无效:无
弱点:无
吸收:无
道具1:魔物胶囊3(カプセルモンスター3)——Capsule monster 3、Monster vial 3
道具2:髑髅盾(ドクロの盾)——Skull shield
经验:300
描述:总是追逐自己的头,一生都在奔跑的骷髅。
這隻怪的出處是威廉·莎士比亞四大悲劇的《哈姆雷特》的同名配角
在故事開始前已死,生前是為皇室提供娛樂的人(貌似跟主角哈姆雷特熟稔說),劇中僅以一顆骷髏頭的形式出現過
看看樓主有沒有意思加上去@@
darnias
发表于 2010-6-9 09:15:00
哦……这应该是指英文版的名称“Yorick”吧……可惜日文原版并非这个意思也并非这个名称……话说那些出处啊典故啥的都是围绕着日版名称来搞的(毕竟日版名称可能更贴近制作方原意),所以英文版名称基本就没怎么去查……另外这个名称……难道这是英文版制作人员在翻译时刻意做的“本土化”么- =……
话说《哈姆雷特》也看过连环画及话剧啥的……不过那髑髅的来历忘得几乎是一干二净了- =……
既然LS帮我查了那我没有不领情的道理,之后便会添加……
若能帮鄙人再查查或订正一些日版名称的来历及典故那自然是感激不尽……
亞飆Wraind舞
发表于 2010-6-9 19:28:34
哦……这应该是指英文版的名称“Yorick”吧……可惜日文原版并非这个意思也并非这个名称……话说那些出处啊 ...
darnias 发表于 2010-6-9 09:15 http://forum.cvcv.net/images/common/back.gif
日文不太好,所以就無能為力了-_- 英文方面以敝人的程度大概還能夠協力下
補充說明一下Yorick骷髏頭,哈姆雷特拿著它的時候應是第五幕的墓地,至於名言"To be, or not to be"是出現在第三幕,兩者沒有直接的關係
亞飆Wraind舞
发表于 2010-6-9 19:30:23
本帖最后由 亞飆Wraind舞 于 2010-6-9 19:40 编辑
其它的…
34.恶魔(デビル)——Devil、Ctulhu
等级:9
HP:200
耐性:暗
无效:无
弱点:圣
吸收:无
道具1:五芒星阵(ペンタグラム)——Pentagram
道具2:强击五芒星阵(バットペンタグラム)——Bat pentagram
经验:100
描述:操纵火炎与冷气的恶魔。看上去有点儿无精打采。
142.邪神(エビル)——Evil、Malachi
等级:38
HP:450
耐性:无
无效:无
弱点:圣
吸收:暗
道具1:黑暗盾(ダークシールド)——Dark shield
道具2:邪恶胸甲(邪なむねあて)——Evil cuirass、Dark armor
经验:666
描述:邪神。太古的支配者。看见它没有一个不感到恐惧的。
Ctulhu=克蘇魯,出處是美國恐怖小說家H. P. Lovecraft特創作的「克蘇魯神話(Cthulhu Mythos)」,其身分是"Great Old Ones"
原作者逝世後,小說版權繼承者August Derleth在整理時把克蘇魯定位為「邪神」
至於Malachi是誰敝人找不到,不過這兩隻怪在海外版的名字絕對是搞錯了,下附克蘇魯的圖
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/Cthulhu_and_R%27lyeh.jpg
五芒星阵(ペンタグラム)——Pentagram
描述:伤害周围全部敌人。
ATT:50
出处:正城(53,09)(23,32)、25.双头怪、34.恶魔、42.咒语书、116.死灵。
强击五芒星阵(バットペンタグラム)——Bat pentagram
描述:伤害周围全部敌人。
ATT:99
出处:34.恶魔。
英語中"pentagram"可解作五芒星或五邊形,在神秘學裡五芒星經常跟惡魔扯上關係,例如塔羅牌中編號十五的大牌「惡魔」
ttp://en.wikipedia.org/wiki/The_Devil_%28Tarot_card%29
五芒星據傳也能用以召喚惡魔,所以34.恶魔(デビル)和42.咒语书(じゅほうてん)會掉五芒星是合理的
反而是遊戲中這兩個物品的圖示都是六芒星,六芒星另有「大衛之星」、「所羅門封印」的別名,雖然也是常見的神秘學符號,不過在現代通常是神聖、平衡、完滿的象徵
拂晓之剑(あかつきの剣)——Sword of Dawn
描述:能召唤晓之军队的魔剑。
ATT加减:+27
DEF加减:
特技:(A)随机召唤六种晓之军队攻击。一定几率全部召唤。
出处:逆城(30,40)。
此劍出自英國小說家Michael Moorcock的小說"The Sword of the Dawn"的同名魔劍
該劍在故事中能召喚出寄宿於劍中的幽靈軍團"Legion of the Dawn",即我們在遊戲中能召喚出的士兵
darnias
发表于 2010-6-9 21:54:07
本帖最后由 darnias 于 2010-6-9 22:11 编辑
To 68:为啥不用那家伙的头呢……
(话说之前也想过说不定王子大人说某段时捧的那髑髅不是这厮的……不过找了找没找到说是谁的……一想这家伙既然有名有来头那说不定就是他的吧……果然侥幸心理要不得)
To 69:Cthulhu和Malachi的关系见别人讲过……不过既然都是英文版名称所以当初就没去翻那个研究帖或是自行查找……
另外五芒星游戏里的图示未注意……六芒星的象征有所耳闻……
拂晓之剑的注释可以先加上……另外这小说我有空去看看它是个啥内容……
至于Cthulhu……既然它和“邪神”一词有关……那我多少说明下好了……
(话说Cthulhu神话有所耳闻,在表姐结婚典礼所在的酒店里还见过此书。可惜没时间看什么)
另外考虑到您已提出多个建议,因此将贵ID移至顶楼,词条中就不再另行注明了。